натаскивать клещами на лошадь хомут

натаскивать клещами на лошадь хомут
уст., неодобр.
lit. put a collar on a horse with a pair of pincers; cf. drag things out; hang fire; chew the fat (the rag)

Заметив и сам, что находился не в надёжном состоянии, он стал, наконец, отпрашиваться домой, но таким ленивым и вялым голосом, как будто бы, по русскому выражению, натаскивал клещами на лошадь хомут. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — Perceiving himself that he was in a rather precarious state he began, at last, begging to go home, but in such a drawling and listless voice as if, according to the Russian expression, he were putting a collar on a horse with a pair of pincers.


Русско-английский фразеологический словарь . 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”